たそがれ泣 き tasogarenaki
たそがれ泣 き
tasogarenaki
Noun
1. baby colic (esp. in the evening)
Other forms:
Word Pronunciation
文
18 Variants Available
Essential 9 items
Noun
Noun
たそがれ泣 きで
tasogarenakide
て-form: Used to connect clauses, make requests, or chain actions
1. Taso-gare naki de;
Noun
たそがれ泣 きの
tasogarenakino
Attributive form: modifies a following noun
1. Twilight weeping; Of twilight weeping
Noun
たそがれ泣 きじゃありません
tasogare nakija arimasen
The polite negative form
1. It is not twilight weeping.; It is not a twilight cry.
Noun
たそがれ泣 きじゃないです
tasogarenakijanaidesu
The polite negative form
1. Not twilight weeping.; Not a twilight cry.
Noun
Noun
Noun
たそがれ泣 きではありません
tasogarenakidewārimasen
The polite negative form
1. It is not twilight weeping.; It is not a twilight cry.
Noun
Common 6 items
たそがれ泣 きじゃなかった
tasogarenakijanakatta
The past negative form
1. Wasn't twilight crying.; Wasn't a twilight wail.
Noun
たそがれ泣 きだろう
tasogare nakidarō
Expresses probability ("probably…")
1. Probably a twilight cry.; Probably a dusk howl.
Noun
たそがれ泣 きじゃありませんでした
tasogare nakija arimasendeshita
The polite, past negative form
1. Was not twilight weeping.; Was not a twilight cry.
Noun
たそがれ泣 きじゃなかったです
tasogarenakijanakattadesu
The polite, past negative form
1. Wasn't twilight crying.; Wasn't a twilight weep.
Noun
たそがれ泣 きでしょう
tasogare nakideshō
Expresses probability in a polite manner ("probably…")
1. Probably a twilight cry.; Probably evening weeping.
Noun
たそがれ泣 きではありませんでした
tasogarenakidewārimasendeshita
The polite, past negative form
1. Was not twilight weeping.; Was not a twilight cry.
Noun
Advanced 3 items
Noun
たそがれ泣 きであれば
tasogarenakideareba
The "-eba" conditional form ("if/when…")
1. If it were twilight weeping; If it were a twilight cry
Noun
たそがれ泣 きなら
tasogarenakinara
The "-nara" conditional form ("if/when…")
1. If/when dusk cries; If/when twilight weeps
Noun