一石 いっせき二鳥 にちょう
issekinichō

Expression

1. killing two birds with one stone

Yojijukugo
その提案 ていあん いち ごく二鳥 にちょう ねらったものだろうけど、「虻蜂 あぶはちとらず」にならなければいいけどね。
sono tēan'issekinichōo neratta monodarōkedo "abuhachi torazu"ni naranakereba iikedone.
That proposal may be a way to kill two birds with one stone, but we also have to be careful not to get greedy and spoil everything.