余 り amari
amari
Noun
, no-Adjective
1. remainder; remnant; rest; balance; surplus; remains (of a meal); leftovers
ぎょうざの具 のあまりは?餃子 を家 で作 りましたが、皮 が少 なかったせいか、具 が少 し余 ってしまいました。
gyōzano guno amariwagyōzao iede tsukurimashitaga kawaga sukunakatta seika guga sukoshi amatte shimaimashita.
Gyoza stuffing? I made some gyoza at home but, possibly because I didn't have enough dough, I had some of the filling left over.
Adverb
2. (not) very; (not) much
Usually Written in Kana
それはあまり価値 がない。
sorewa amari kachiga nai.
It's not worth much.
この手 の本 はあまり読 まない。
kono teno honwa amari yomanai.
I don't read this kind of book much.
na-Adjective
, no-Adjective
4. extreme; great; severe; tremendous; terrible
スイートルームのあまりの豪華 さにウットリした。
suiitorūmuno amarino gōkasani uttori shita.
We were entranced by the fabulous suite.
na-Adjective
5. not very good; so-so; mediocre
Colloquial
Other forms:
、
、
、
、
Word Pronunciation
文
Example Sentences
スイートルームのあまりの豪華 さにウットリした。
suiitorūmuno amarino gōkasani uttori shita.
We were entranced by the fabulous suite.
ぎょうざの具 のあまりは?餃子 を家 で作 りましたが、皮 が少 なかったせいか、具 が少 し余 ってしまいました。
gyōzano guno amariwagyōzao iede tsukurimashitaga kawaga sukunakatta seika guga sukoshi amatte shimaimashita.
Gyoza stuffing? I made some gyoza at home but, possibly because I didn't have enough dough, I had some of the filling left over.
それはあまり価値 がない。
sorewa amari kachiga nai.
It's not worth much.
この手 の本 はあまり読 まない。
kono teno honwa amari yomanai.
I don't read this kind of book much.
ikkagetsuamari nagoyani ita kotoga aru.
I lived for more than a month in Nagoya.
No variants available for this word.