オウム返 し ōmugaeshi
オウム返 し
ōmugaeshi
Noun
1. parroting back; repeating (another's words) like a parrot
Other forms:
、
Word Pronunciation
文
18 Variants Available
Essential 9 items
Noun
#43083
Noun
#54160
オウム返 しで
ōmuga eshide
て-form: Used to connect clauses, make requests, or chain actions
1. Repeating what was said; Parroting
Noun
#59191
Noun
#58973
オウム返 しじゃありません
ōmuga eshija arimasen
The polite negative form
1. It is not a repetition.; It's not echoing.
Noun
#59017
オウム返 しじゃないです
ōmugaeshijanaidesu
The polite negative form
1. It's not just repeating.; It's not simply echoing.
Noun
#50950
Noun
#51082
Noun
#50702
Noun
#53944
Common 6 items
Noun
#58041
オウム返 しだろう
ōmuga eshidarō
Expresses probability ("probably…")
1. Echoing, most likely.; Repeating, probably.
Noun
#58209
オウム返 しじゃありませんでした
ōmuga eshija arimasendeshita
The polite, past negative form
1. Was not repeating.; Was not echoing.
Noun
#57530
オウム返 しじゃなかったです
ōmugaeshijanakattadesu
The polite, past negative form
1. Wasn't repeating.; Wasn't echoing.
Noun
#51122
オウム返 しでしょう
ōmukaeshideshō
Expresses probability in a polite manner ("probably…")
1. Probably a repetition.; Probably echoing.
Noun
#50725
オウム返 しではありませんでした
ōmuga eshidewārimasendeshita
The polite, past negative form
1. Was not a repetition.; Was not echoing.
Noun
#58131
Advanced 3 items
オウム返 しだったら
ōmuga eshidattara
The "-tara" conditional form ("if/when…")
1. If/when parroted; If/when repeated
Noun
#55690
オウム返 しであれば
ōmuga eshideareba
The "-eba" conditional form ("if/when…")
1. If it were a parrot-like repetition; If it were to be echoed back
Noun
#51784
オウム返 しなら
ōmukaeshinara
The "-nara" conditional form ("if/when…")
1. If/when parroting; If/when repeating
Noun
#57214