お見積 もり omitsumori
お見積 もり
omitsumori
Other forms:
、
、
、
、
Word Pronunciation
文
18 Variants Available
Essential 9 items
お見積 もりじゃありません
omitsumorijārimasen
The polite negative form
1. It is not a quote.; It’s not an estimate.
★ Common
Noun
#354235
★ Common
Noun
#355218
お見積 もりじゃないです
omitsumorijanaidesu
The polite negative form
1. It's not a quote.; It's not an estimate.
★ Common
Noun
#357276
★ Common
Noun
#355460
お見積 もりで
omitsumoride
て-form: Used to connect clauses, make requests, or chain actions
1. With a quote; Regarding a quote
★ Common
Noun
#362715
★ Common
Noun
#360356
★ Common
Noun
#360993
お見積 もりではありません
omitsumoridewārimasen
The polite negative form
1. Not a quotation.; It is not an estimate.
★ Common
Noun
#356692
お見積 もりの
omitsumorino
Attributive form: modifies a following noun
1. Estimate (for); Regarding estimates
★ Common
Noun
#355905
Common 6 items
お見積 もりじゃありませんでした
omitsumorijārimasendeshita
The polite, past negative form
1. It was not a quote.; It wasn't an estimate.
★ Common
Noun
#354962
★ Common
Noun
#361863
お見積 もりじゃなかったです
omitsumorijanakattadesu
The polite, past negative form
1. It wasn't a quote.; It wasn't an estimate.
★ Common
Noun
#363283
お見積 もりだろう
omitsumoridarō
Expresses probability ("probably…")
1. Probably a quote.; Probably an estimate.
★ Common
Noun
#358463
お見積 もりでしょう
omitsumorideshō
Expresses probability in a polite manner ("probably…")
1. A quote, likely.; An estimate, probably.
★ Common
Noun
#360756
お見積 もりではありませんでした
omitsumoridewārimasendeshita
The polite, past negative form
1. It was not a quote.; It wasn't an estimate.
★ Common
Noun
#361952
Advanced 3 items
お見積 もりだったら
omitsumoridattara
The "-tara" conditional form ("if/when…")
1. If/when considering a quote; If/when getting a quote
★ Common
Noun
#359479
お見積 もりであれば
omitsumorideareba
The "-eba" conditional form ("if/when…")
1. If you have a quote; If a quote is available
★ Common
Noun
#363485
お見積 もりなら
omitsumorinara
The "-nara" conditional form ("if/when…")
1. If/when regarding a quote; If you need a quote
★ Common
Noun
#360440