持 ち帰 り mochikaeri
mochikaeri
Noun
1. takeout (food); take-out; takeaway; carry-out; to-go
ここで召 し上 がりますか、それともお持 ち帰 りですか。
kokode meshiagarimasuka soretomo omochikaeridesuka.
Is this to eat here, or to go?
Other forms:
Word Pronunciation
文
Example Sentences
ここで召 し上 がりますか、それともお持 ち帰 りですか。
kokode meshiagarimasuka soretomo omochikaeridesuka.
Is this to eat here, or to go?
18 Variants Available
Essential 9 items
★ Common
Noun
#52489
★ Common
Noun
#56687
mochikaeride
て-form: Used to connect clauses, make requests, or chain actions
1. Take-out; To take home
★ Common
Noun
#60932
★ Common
Noun
#55897
mochikaerijārimasen
The polite negative form
1. It is not take-home.; It's not for takeout.
★ Common
Noun
#60167
mochikaerijanaidesu
The polite negative form
1. It's not takeout.; I'm not taking it to go.
★ Common
Noun
#54309
★ Common
Noun
#54570
★ Common
Noun
#53294
mochikaeridewārimasen
The polite negative form
1. Is not take home.; Is not for takeout.
★ Common
Noun
#58722
Common 6 items
★ Common
Noun
#57357
mochikaeridarō
Expresses probability ("probably…")
1. Probably take home.; Likely to take away.
★ Common
Noun
#57475
mochikaerijārimasendeshita
The polite, past negative form
1. Was not taken home.; Was not brought back.
★ Common
Noun
#53134
mochikaerijanakattadesu
The polite, past negative form
1. Didn't take home.; Wasn't brought home.
★ Common
Noun
#57652
mochikaerideshō
Expresses probability in a polite manner ("probably…")
1. Will likely take home.; Probably take home.
★ Common
Noun
#52957
mochikaeridewārimasendeshita
The polite, past negative form
1. Was not taken home.; Was not brought back.
★ Common
Noun
#60848
Advanced 3 items
mochikaeridattara
The "-tara" conditional form ("if/when…")
1. If taken home; If it were to be taken home
★ Common
Noun
#61845
mochikaerideareba
The "-eba" conditional form ("if/when…")
1. If taken home; If brought back
★ Common
Noun
#54923
mochikaerinara
The "-nara" conditional form ("if/when…")
1. If taking home; When taking home
★ Common
Noun
#57568