もらい娘 morai musume
もらい娘
morai musume
Noun
1. adopted daughter
Other forms:
Word Pronunciation
文
18 Variants Available
Essential 9 items
Noun
#308632
Noun
#311985
もらい娘 で
morai musumede
て-form: Used to connect clauses, make requests, or chain actions
1. Receiving daughter; Girl received
Noun
#310149
もらい娘 の
morai musumeno
Attributive form: modifies a following noun
1. Received daughter; Adopted daughter
Noun
#310230
もらい娘 じゃありません
morai musumejārimasen
The polite negative form
1. Not a kept woman.; Not someone's mistress.
Noun
#312207
もらい娘 じゃないです
morai musumejanaidesu
The polite negative form
1. Not a kept woman.; Not someone's mistress.
Noun
#312258
Noun
#310329
Noun
#313798
Noun
#316009
Common 6 items
もらい娘 じゃなかった
morai musumejanakatta
The past negative form
1. Wasn't a kept woman.; Wasn't a mistress.
Noun
#314141
もらい娘 だろう
morai musumedarō
Expresses probability ("probably…")
1. Probably a foundling.; Probably a girl taken in/adopted.
Noun
#308956
もらい娘 じゃありませんでした
morai musumejārimasendeshita
The polite, past negative form
1. Was not a kept woman.; Was not a mistress.
Noun
#311105
もらい娘 じゃなかったです
morai musumejanakattadesu
The polite, past negative form
1. Wasn't a ward.; Wasn't a fostered daughter.
Noun
#312682
もらい娘 でしょう
morai musumedeshō
Expresses probability in a polite manner ("probably…")
1. Probably a daughter adopted.; Probably a foundling.
Noun
#316687
もらい娘 ではありませんでした
morai musumedewārimasendeshita
The polite, past negative form
1. Was not a kept woman.; Was not a mistress.
Noun
#309917
Advanced 3 items
もらい娘 だったら
morai musumedattara
The "-tara" conditional form ("if/when…")
1. If [one] were a received daughter; If [one] were an adopted daughter
Noun
#317055
もらい娘 であれば
morai musumedeareba
The "-eba" conditional form ("if/when…")
1. If/when one receives a daughter; If/when having received a daughter
Noun
#312076
もらい娘 なら
morai musumenara
The "-nara" conditional form ("if/when…")
1. If/when a received daughter; If/when a fostered daughter
Noun
#315629