見舞 い mimai
mimai
Noun
1. visit (to someone affected by illness or misfortune); call; inquiry (about someone's health); expression of sympathy
Related to お見舞い
あなたが病気 だと知 っていたら、病院 へ見舞 いに行 っただろう。
anataga byōkidato shitte itara byōin'e mimaini ittadarō.
If I had known about your illness, I would have visited you in the hospital.
Other forms:
Word Pronunciation
文
Example Sentences
あなたが病気 だと知 っていたら、病院 へ見舞 いに行 っただろう。
anataga byōkidato shitte itara byōin'e mimaini ittadarō.
If I had known about your illness, I would have visited you in the hospital.
18 Variants Available
Essential 9 items
★ Common
Noun
#47683
mimaidatta
The past form
1. Was a visit (to offer condolences or encouragement); Was a greeting
★ Common
Noun
#45533
mimaide
て-form: Used to connect clauses, make requests, or chain actions
1. Visiting; To visit
★ Common
Noun
#36593
★ Common
Noun
#43918
★ Common
Noun
#49155
★ Common
Noun
#50041
mimaideshita
The polite past form
1. Was a visit (to offer condolences/sympathy); Was a greeting
★ Common
Noun
#44814
★ Common
Noun
#46353
mimaidewārimasen
The polite negative form
1. It is not a visit.; It is not a condolence call.
★ Common
Noun
#49172
Common 6 items
★ Common
Noun
#34881
mimaidarō
Expresses probability ("probably…")
1. Probably a visit.; Probably a condolence call.
★ Common
Noun
#50409
mimaijārimasendeshita
The polite, past negative form
1. It wasn't a visit.; It wasn't a condolence call.
★ Common
Noun
#47628
mimaijanakattadesu
The polite, past negative form
1. Wasn't a visit.; Wasn't a condolence.
★ Common
Noun
#50454
mimaideshō
Expresses probability in a polite manner ("probably…")
1. Probably a visit.; Probably a condolence call.
★ Common
Noun
#45086
mimaidewārimasendeshita
The polite, past negative form
1. Was not a visit.; Was not a condolence call.
★ Common
Noun
#43949
Advanced 3 items