不幸 ふこう ちゅう
fukōchūno saiwai

Noun
Idiomatic Expression

1. small mercy (from some misfortune); silver lining of a dark cloud; consolation in sadness; blessing in disguise

「腰 こし いたむ?」「いや、別 べつに」「そう、それは不幸 ふこう ちゅう いね」
"koshiwa itamu" "iya betsuni" "sō sorewa fukōchūno saiwaine"
"Does your back hurt?" "No, not really." "Oh, that's something then, isn't it?"
Other forms: