思 し召 し oboshimeshi
oboshimeshi
Noun
1. thoughts; opinion; (one's) discretion
Honorific
kamisamano oboshimeshide musukowa shinda.
It pleased God to take away my son.
Noun
2. however much money you wish to give (as alms, a fee at a museum, etc.)
Noun
3. fondness (for a significant other, etc.; often used teasingly); love; fancy; liking
Other forms:
、
、
、
Word Pronunciation
文
Example Sentences
kamisamano oboshimeshide musukowa shinda.
It pleased God to take away my son.
18 Variants Available
Essential 9 items
Noun
#126245
Noun
#122812
oboshimeshijanaidesu
The polite negative form
1. It is not my intention.; I do not think so.
Noun
#122522
Noun
#122062
oboshimeshide
て-form: Used to connect clauses, make requests, or chain actions
1. Think; Consider
Noun
#121746
Noun
#122702
Noun
#127673
oboshimeshidewārimasen
The polite negative form
1. Is not thought.; Does not consider.
Noun
#121980
Noun
#130371
Common 6 items
oboshimeshija arimasendeshita
The polite, past negative form
1. Was not thinking.; Did not consider.
Noun
#126242
Noun
#126731
oboshimeshijanakattadesu
The polite, past negative form
1. Did not think.; Did not consider.
Noun
#122383
Noun
#122698
oboshimeshideshō
Expresses probability in a polite manner ("probably…")
1. Probably.; Likely.
Noun
#124114
oboshimeshidewārimasendeshita
The polite, past negative form
1. Did not think.; Did not consider.
Noun
#129096
Advanced 3 items
oboshimeshidattara
The "-tara" conditional form ("if/when…")
1. If/when (one) thinks; If/when (one) considers
Noun
#121004
oboshimeshideareba
The "-eba" conditional form ("if/when…")
1. If one thinks; If you think
Noun
#125612
oboshimeshinara
The "-nara" conditional form ("if/when…")
1. If one thinks; When one thinks
Noun
#125813