もらい火 moraibi
もらい火
moraibi
Other forms:
Word Pronunciation
文
18 Variants Available
Essential 9 items
Noun
#257996
Noun
#259395
もらい火 で
moraibide
て-form: Used to connect clauses, make requests, or chain actions
1. Getting burned by reflected fire.; Being caught in the crossfire.
Noun
#263283
Noun
#257524
Noun
#265911
もらい火 じゃないです
moraibijanaidesu
The polite negative form
1. It's not taking the blame for someone else.; It's not getting caught in the crossfire.
Noun
#265251
Noun
#261599
Noun
#259575
Noun
#257923
Common 6 items
もらい火 じゃなかった
moraibijanakatta
The past negative form
1. Wasn't collateral damage.; Wasn't caught in the crossfire.
Noun
#262756
もらい火 だろう
morai bidarō
Expresses probability ("probably…")
1. Collateral damage.; Likely a spillover effect.
Noun
#263471
もらい火 じゃありませんでした
moraibijārimasendeshita
The polite, past negative form
1. It wasn't collateral damage.; I wasn't affected by it.
Noun
#260637
もらい火 じゃなかったです
moraibijanakattadesu
The polite, past negative form
1. Wasn't caught in the fire.; Wasn't affected by the fallout.
Noun
#257683
もらい火 でしょう
morai bideshō
Expresses probability in a polite manner ("probably…")
1. Probably collateral damage.; Probably caught in the crossfire.
Noun
#258375
もらい火 ではありませんでした
moraibidewārimasendeshita
The polite, past negative form
1. Was not collateral damage.; Was not caught in the crossfire.
Noun
#260140
Advanced 3 items
もらい火 だったら
moraibidattara
The "-tara" conditional form ("if/when…")
1. If/when receiving fire; If it were to receive fire
Noun
#257964
もらい火 であれば
moraibideareba
The "-eba" conditional form ("if/when…")
1. If one receives fire; If receiving fire
Noun
#259397
もらい火 なら
moraibinara
The "-nara" conditional form ("if/when…")
1. If/when caught in the crossfire; If/when receiving stray fire
Noun
#267243