女房 天下 nyōbōtenka
1. husband being henpecked; house where the wife is the boss; petticoat government
Word Pronunciation
文
18 Variants Available
1. Wife be the master of the house.; Wife rules the roost.
1. Wife's dominance; Household ruled by wife
1. Not my wife's domain.; It's not a henpecked household.
1. Not my wife's domain.; It's not my wife who rules the house.
1. My wife ruled the roost.; My wife was in charge.
1. Not my wife's domain.; It's not a wife-ruled household.
1. Wasn't my wife's domain.; Wasn't ruled by my wife.
1. Probably his wife rules the roost.; Probably his wife is in charge.
1. Wasn't my wife's domain.; Wasn't under my wife's control.
1. Wasn't my wife's domain.; Wasn't under my wife's control.
1. Probably my wife rules the roost.; Probably my wife is in charge.
1. Was not the master of the house.; Was not the one in charge at home.
1. If my wife ruled the world; If my wife were in charge
1. If my wife ruled the world; If my wife were in charge
1. If my wife rules the house; When my wife is in charge