幸御魂 sakimita ma
sakimita ma
Noun
1. god who bestows happiness upon people
Other forms:
Word Pronunciation
文
18 Variants Available
Essential 9 items
Noun
#166974
Noun
#164485
kō mitamade
て-form: Used to connect clauses, make requests, or chain actions
1. With good spirits; Happily
Noun
#164886
kōmitamano
Attributive form: modifies a following noun
1. Of a fortunate spirit; Spirit's fortunate
Noun
#158193
Noun
#166269
kōmitamajanaidesu
The polite negative form
1. It's not a blessed soul.; It's not a spirit/ghost.
Noun
#158838
Noun
#164580
Noun
#166703
kō mitamadewārimasen
The polite negative form
1. It is not my honor.; It is not my soul.
Noun
#166756
Common 6 items
kōmitamajanakatta
The past negative form
1. Wasn't a blessed spirit.; Wasn't a fortunate soul.
Noun
#157969
kōmitamadarō
Expresses probability ("probably…")
1. Probably a spirit.; Probably a lucky spirit.
Noun
#158864
kōmitamajārimasendeshita
The polite, past negative form
1. Was not a blessed soul.; Was not a spirit/ghost.
Noun
#159357
kōmitamajanakattadesu
The polite, past negative form
1. Wasn't honored with your spirit.; Wasn't blessed with your presence.
Noun
#163821
kōmitamadeshō
Expresses probability in a polite manner ("probably…")
1. Probably a good spirit.; Likely blessed.
Noun
#165552
kō mitamadewārimasendeshita
The polite, past negative form
1. Was not a blessed spirit.; Was not a fortunate soul.
Noun
#158849
Advanced 3 items
kōmitamadattara
The "-tara" conditional form ("if/when…")
1. If/when possessing a blessed spirit…; If/when having a fortunate soul…
Noun
#165673
kōmitamadeareba
The "-eba" conditional form ("if/when…")
1. If it were a sacred soul.; If possessing a sacred soul.
Noun
#164618
kōmitamanara
The "-nara" conditional form ("if/when…")
1. If/when blessed with a spirit; If/when fortunate enough to have a spirit
Noun
#166603