島唄 shimauta
shimauta
Noun
1. traditional Okinawan folk music
Word Pronunciation
文
18 Variants Available
Essential 9 items
Noun
#202127
Noun
#197297
shimautade
て-form: Used to connect clauses, make requests, or chain actions
1. With Okinawan folk songs; By way of Okinawan folk songs
Noun
#197227
shimautano
Attributive form: modifies a following noun
1. Okinawan folk song's; Of Okinawan folk song
Noun
#200828
shimautajārimasen
The polite negative form
1. It is not a folk song.; It's not a traditional Okinawan song.
Noun
#202639
shimautajanaidesu
The polite negative form
1. It's not a Okinawan folk song.; It's not a song from the islands.
Noun
#202335
Noun
#203818
Noun
#196648
shimautadewārimasen
The polite negative form
1. It is not a traditional Okinawan song.; It's not a min'yo.
Noun
#198852
Common 6 items
Noun
#196486
Noun
#202989
shimautajārimasendeshita
The polite, past negative form
1. It wasn't a folk song.; It wasn't Okinawan music.
Noun
#202700
shimautajanakattadesu
The polite, past negative form
1. It wasn't a folk song.; It wasn't an island song.
Noun
#200888
shimautadeshō
Expresses probability in a polite manner ("probably…")
1. Probably a folk song.; Probably an Okinawan song.
Noun
#202166
shimautadewārimasendeshita
The polite, past negative form
1. Was not a Ryukyuan folk song.; Was not an island song.
Noun
#199297
Advanced 3 items
shimautadattara
The "-tara" conditional form ("if/when…")
1. If it were a Ryukyuan folk song.; When it's a Ryukyuan folk song.
Noun
#202722
shimautadeareba
The "-eba" conditional form ("if/when…")
1. If it were Okinawan folk song; If [it] is an Okinawan folk song
Noun
#201930
shimautanara
The "-nara" conditional form ("if/when…")
1. If it's a Shimauta…; When it's a Shimauta…
Noun
#197608