人情話 ninjōbanashi
ninjōbanashi
Noun
1. story about human nature or emotions (esp. rakugo); emotional rakugo story lacking a punch line
Related to 落語
Other forms:
、
Word Pronunciation
文
18 Variants Available
Essential 9 items
Noun
#339318
Noun
#336760
hitojōwade
て-form: Used to connect clauses, make requests, or chain actions
1. With a human interest story; Using a human interest story
Noun
#335161
Noun
#334057
hitojōwajārimasen
The polite negative form
1. It's not just talk.; It's not a matter of politeness.
Noun
#332207
Noun
#333891
Noun
#335794
Noun
#338767
Noun
#332841
Common 6 items
Noun
#334206
hitojōwadarō
Expresses probability ("probably…")
1. Probably just talk.; Probably just being nice.
Noun
#332403
hitojōwajārimasendeshita
The polite, past negative form
1. It wasn't just talk.; It wasn't just pleasantries.
Noun
#332397
hitojōwajanakattadesu
The polite, past negative form
1. It wasn't just friendly talk.; It wasn't just being nice.
Noun
#332895
hitojōwadeshō
Expresses probability in a polite manner ("probably…")
1. Probably a kind word.; Probably just being nice.
Noun
#334045
hitojōwadewārimasendeshita
The polite, past negative form
1. It wasn't just talk.; It wasn't merely polite conversation.
Noun
#333602
Advanced 3 items
hitojōwadattara
The "-tara" conditional form ("if/when…")
1. If it were just talk/kind words; If it were just a friendly chat
Noun
#337090
hitojōwadeareba
The "-eba" conditional form ("if/when…")
1. If it were a heartwarming story; If it were human kindness
Noun
#331263
hitojōwanara
The "-nara" conditional form ("if/when…")
1. If it's a heartwarming story; If it's a tale of human kindness
Noun
#332869