梅雨 期 baiuki
baiuki
Noun
1. rainy season
うっとうしい梅雨 期 に、すっきりしない話 で恐縮 ですが、少 しの間 お付 き合 いください。
uttōshii tsuyukini sukkiri shinai hanashide kyōshukudesuga sukoshino aida otsukiaikudasai.
I'm ashamed to tell such a muddled story in this dreary, rainy season, but please bear with me for a while.
Word Pronunciation
文
Example Sentences
うっとうしい梅雨 期 に、すっきりしない話 で恐縮 ですが、少 しの間 お付 き合 いください。
uttōshii tsuyukini sukkiri shinai hanashide kyōshukudesuga sukoshino aida otsukiaikudasai.
I'm ashamed to tell such a muddled story in this dreary, rainy season, but please bear with me for a while.
18 Variants Available
Essential 9 items
Noun
#189378
Noun
#189176
tsuyukide
て-form: Used to connect clauses, make requests, or chain actions
1. Rainy season, and; During the rainy season
Noun
#193198
Noun
#196456
tsuyukijārimasen
The polite negative form
1. It is not the rainy season.; Not in the rainy season.
Noun
#194203
tsuyukijanaidesu
The polite negative form
1. It's not the rainy season.; I'm not in the rainy season.
Noun
#193672
Noun
#192327
Noun
#192771
Noun
#198652
Common 6 items
Noun
#198198
Noun
#191160
tsuyukijārimasendeshita
The polite, past negative form
1. Was not plum rain season.; It wasn't the plum rain season.
Noun
#193736
tsuyukijanakattadesu
The polite, past negative form
1. Wasn't the rainy season.; It wasn't the plum rain season.
Noun
#192800
tsuyu kideshō
Expresses probability in a polite manner ("probably…")
1. Probably the rainy season.
Noun
#193958
tsuyukidewārimasendeshita
The polite, past negative form
1. Was not plum rain season.; Was not the rainy season.
Noun
#191892