美人局 tsutsumotase
1. badger game; scheme in which a man makes his wife or lover seduce another man to blackmail him — explanation
Word Pronunciation
文
18 Variants Available
1. Not a beauty trap.; Not a scheme to seduce with beauty.
1. Beautiful person bureau; Beautiful woman's office
1. Beautiful woman's scheme; Beauty trap
1. Not a beauty trap.; Not a scheme to seduce with beauty.
1. It's not a beautiful strategy.; It's not a pretty scheme.
1. It was a beautiful scheme.; It was a beautiful tactic.
1. Not a beauty trap.; Not a pretty-face scheme.
1. Wasn't a beautiful scheme.; Wasn't a beautiful trap.
1. Probably a beautiful woman's scheme.; Probably a honey trap.
1. It was not a beautiful scheme.; It wasn't a pretty plan.
1. Wasn't a beautiful scheme.; Wasn't a pretty plan.
1. Probably a beautiful woman.; Probably a beauty trap.
1. Was not a beauty trap.; Was not a scheme to seduce with beauty.
1. If beautiful woman scheme; If it were a beautiful woman's trap
1. If beautiful/attractive people were involved; If it were a beautiful people scheme/trap
1. If beautiful woman scheme; If a beautiful woman's trick