ら抜 き言葉 ranukikotoba
1. dropping the "ra" in the potential form of verbs formed with "-rareru"
Word Pronunciation
文
18 Variants Available
1. Te-form: Used to connect clauses, make requests, or chain actions of WORD: casual speech/dropped particles
1. Noun-omitting form; Plain form (of a word)
1. It is not polite to omit "desu/masu."; It's not rude to drop "desu/masu."
1. It's not casual speech.; It's not omitting "wa".
1. Was speaking without "desu/masu"; Was speaking plainly
1. Is not plain form.; Is not casual speech.
1. Wasn't speaking plainly.; Wasn't using polite language.
1. Probably… omitting "wa"; Likely… omitting "wa"
1. Was not polite speech.; Was not humble speech.
1. Wasn't casual speech.; Wasn't speaking informally.
1. Probably…; Likely…
1. Was not plain form.; Was not casual speech.
1. If [word] is omitted; If one doesn't use [word]
1. If omitting "ra"; If one were to omit "ra"
1. If omitting "ra"; When omitting "ra"